Transcripción

"No es fe en la tecnología. Es fe en la gente."

Steve Jobs

 

En EWORD queremos que tengas todas las facilidades del mundo para tus objetivos. Por eso te presentamos nuestro servicio de TRANSCRIPCIÓN.

Transcribimos todo tipo de grabaciones en audio y vídeo y las convertimos en Word o Pages editables: entrevistas, audiencias judiciales, clases universitarias, conferencias, webinars, reuniones de grupo, llamadas telefónicas, conversaciones...

Pasamos a texto tus grabaciones de audio o vídeo en plazos cortos y con calidad profesional.

¿Para qué me puede ser útil una transcripción?

  • En un estudio de mercado, donde se recopila valiosa información mediante reuniones y entrevistas. Toda esa información transcrita en formato word editable se convierte en una poderosa arma que te ahorrará tiempo y dinero a la hora de analizarla.
  • En reuniones de trabajo. Poder leer y consultar de un vistazo los puntos más importantes tratados en una reunión o ir al detalle deseado en particular, te evitará tener que "tragarte" minutos, tal vez horas que realmente no necesitabas. 
  • En entrevistas de trabajo, donde tendrás de un plumazo toda la información que ha salido por boca del candidato. Así,  durante la entrevista podrás centrate en otros detalles no menos importantes, como el lenguaje corporal. Menos presión, más detalle. En definitiva, más información y menos riesgo de cometer errores de selección.
  • Audiencias judiciales, reuniones abogado-cliente... imprescindible no perderse ningún detalle y ahorrar tiempo para poder centrarte en tu labor.

 

Desde EWORD, nos comprometemos a aconsejarte de forma sincera sobre qué servicio es más conveniente, para que puedas centrarte en administrar mejor tu tiempo y tus recursos para llegar a tus clientes de forma óptima y ampliar tus perspectivas.

¿Tienes alguna duda? Pregúntanos. Estaremos encantados de atenderte. 

 

posediciónpostediciónpostedición

Translations into Spanish

“Make it simple. Make it memorable. Make it inviting to look at. Make it fun to read.”

Leo Burnett (Pioneer American advertising creative, 1891-1971)

 

And we make it. At EWORD we work with qualified native translators, offering our services to individuals, professionals and companies, both nationally and internationally, with the maximum respect for the author’s text or idea.

Open new markets, strenghten your business or personal goals. No barriers, no misunderstandings. Just COMMUNICATION.

We work on all formats with very competitive rates and offer quotations in less than 24 hours. For more information in your own language, please, click the corresponding link from following list.

Thank you!

 汉 语  العربية  English
 Deutsch  Nederlands  Português
 Italiano  Français  Pусский

 

Corrección ortotipográfica y de estilo

"Sabes que has leído un buen libro cuando al cerrar la tapa después de haber leído la última página te sientes como si hubieras perdido a un amigo."

Paul Sweeney (periodista y escritor británico)

 

CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA

Detrás de esa palabra tan complicada se esconde la corrección detallada de errores ortográficos y tipográficos para que los textos cumplan todos los requisitos de estética, legibilidad, funcionalidad y eficacia. Para ello, no sólo es necesaria una buena formación lingüística, sino también cultural.

La corrección ortotipográfica se centra en revisar el texto de forma escrupulosa para corregir, entre otros, estos aspectos:

  • uso de mayúsculas, minúsculas, leísmos, laísmos, loísmos y dequeísmos
  • tildes, signos de puntuación, omisión de caracteres y sangrías
  • situación de las notas, usos de las cursivas, redondas, comillas, versales
  • alineaciones, viudas, coroneles
  • jerarquía de títulos
  • estilos bibliográficos

En EWORD realizamos varias lecturas del documento, garantizando una labor profesional y eficaz. Trabajamos sobre todo tipo de formatos, puliendo el texto y dotándolo de coherencia contextual.
En todas nuestras revisiones incluimos la CORRECCIÓN GRAMATICAL del texto sin coste alguno para el cliente.
Un corrector es un seguro de calidad y marca la diferencia a la hora de presentar tesis, trabajos académicos, relatos y novelas, documentos comerciales o técnicos.
Sea cual sea tu caso, debes aspirar siempre a la excelencia. ¿Por qué? Pues porque está a tu alcance. Y todo ello, de manera  discreta y confidencial. Para que tú te centres en dar rienda suelta a tus ideas y talento. 

 

CORRECCIÓN DE ESTILO

La Real Academia Española de la Lengua señala que la corrección de estilo "Limpia, fija y da esplendor". Así, los correctores de estilo intentamos mejorar y enriquecer el texto en el que trabajamos, atendiendo a la elección más acertada de los términos empleados, la adecuación a la idea que el autor desea expresar y la coherencia y consistencia del discurso.
De este modo, nuestro trabajo se centra en:

  • Reestructurar oraciones que puedan llevar a error o confusión en el lector u oyente
  • Resolver ambigüedades de carácter involuntario
  • Corregir lagunas oracionales (frases inconclusas, ausencia de términos…)
  • Eliminar ideas redundantes
  • Reparar errores léxicos
  • Garantizar que todo el texto sea gramaticalmente coherente, ajustando concordancias y estructurando a través de una puntuación correcta

Y todo ello respetando al máximo el estilo y mensaje del autor. Recuerda, el corrector de estilo sugiere, nunca impone. El autor siempre tiene la última palabra.

En la corrección de estilo incluimos también la CORRECCIÓN ORTOGRÁFICA sin coste alguno para el cliente.

Es importante reseñar, que, aun en textos de calidad óptima, se aconseja una revisión de los elementos comunicativos para realzar y pulir la redacción según el público al que se dirija el texto.
Porque no es lo mismo un discurso que una novela, o un dossier que un blog. Porque el tipo de lector o audiencia a quien va dirigido nuestro texto también cambia, en EWORD sabemos darte las claves para que, sin renunciar a tu estilo e ideas, se lo ofrezcas de forma que atraiga su atención de forma óptima y profesional.

 

corrección ortotipográfica y de estilocorrección ortotipográficacorrección de estilo

Copys para webs y creación de contenidos

“La creatividad es la inteligencia divirtiéndose”

Albert Einstein (físico estadounidense de origen alemán)

 

El copywriting se puede definir simplemente en tres palabras: Escribir textos persuasivos o Escribir textos rentables.

¿Y eso qué significa?

Pues que un buen copywriter utiliza el poder del lenguaje para hacer que el lector haga lo que se pretende, ya sea pulsar el botón de compra, seguir tu blog, llamar para solicitar tus servicios o acordarse de ti para recomendarte a otra persona. ¿Por qué? Pues porque tu mensaje no solo le ha llegado: le ha impactado. De eso se trata.

Si estás a punto de emprender un negocio online, un blog o una página web que remita a tus servicios o a tu empresa, y no sabes, o simplemente no tienes tiempo de redactar los textos, nosotros te ayudamos. Tienes estas posibilidades a tu alcance:

  • Si ya tienes el texto o el borrador, nosotros lo corregimos y te asesoramos respecto al tono y el estilo, para que quede aun más redondo.
  • ¿No tienes tiempo o redactar no es lo tuyo? No pasa nada. Nos reunimos contigo, nos explicas qué quieres transmitir y cuáles son tus objetivos y nosotros nos ponemos manos a la obra. Redactamos los textos, aplicando siempre criterios SEO para conseguir el impacto en el lector o el cliente. Y tú siempre tienes la última palabra.

También redactamos textos divulgativos, corporativos, culturales, para blogs, notas de prensa…

En EWORD apostamos por la calidad, legibilidad y sencillez de los contenidos, pero siempre presentados de forma creativa y dinámica, para que el mensaje llegue a tu público de la forma en que deseas. ¿Y sabes qué es lo mejor de todo? Que estaremos encantados de atenderte y por menos de lo que imaginas.

copywritingcreación de contenidosredacción y copywriting

Traducción

"Sin traducción habitaríamos provincias lindantes con el silencio."

George Steiner (profesor, crítico y escritor francés)

 

En EWORD trabajamos con traductores nativos titulados y ofrecemos servicios de traducción a particulares, profesionales y empresas, tanto de ámbito nacional como internacional. Una buena traducción es clave para abrir nuevos mercados y consolidar nuestras relaciones comerciales, eliminando así las barreras culturales y de comprensión en cualquier país.

traducción de textos a diversos idiomas

Somos sinónimo de calidad, experiencia, flexibilidad, compromiso y precios muy competitivos. Ofrecemos los servicios de traducción en los siguientes idiomas:

Igualmente, si necesitas una traducción en otro idioma que no aparezca en la lista anterior, no dudes en ponerte en contacto con nosotros vía mail o telefónica.Tendrás tu presupuesto en un plazo inferior a 24 horas.


traducción español inglés

 INGLÉS
No solo es la lengua oficial en Estados Unidos, Australia, Reino Unido, y cooficial en países como Canadá, India, Irlanda, Malta, Kenia o Singapur, sino que se ha convertido en el principal idioma de comunicación internacional a todos los niveles. Es por eso que una buena traducción al inglés es clave para adentrarse en nuevos mercados o consolidar nuestras relaciones internacionales.
Si necesitas una traducción de tu página web, textos para una presentación, blog, o tu último artículo, ponte en contacto con nosotros. Estaremos encantados de atenderte de una forma eficaz y discreta. Y todo ello por un precio muy competitivo. ¿A que suena bien?


traducción español francés

 FRANCÉS
Idioma oficial de Francia y Mónaco. Cooficial en Canadá, Bélgica, Luxemburgo, Marruecos, Senegal y Andorra, es también el segundo idioma más hablado en la Unión Europea.
En el continente africano se utiliza, en forma dialectal, en los países que formaban parte del Imperio francés o que fueron colonias belgas, como la República Democrática del Congo, República del Congo, Burkina Faso, Senegal, Guinea, Malí, Chad, Níger, Burundi, Ruanda, Togo, Benín, República Centroafricana, Gabón, Costa de Marfil, Madagascar, Mauricio, Yibuti, islas Seychelles, Camerún (que fue partido en dos zonas: una zona francesa (la más importante) y una zona inglesa), islas Comores, las islas de la Reunión y Mayotte, que son territorio francés, y una parte de la población de la Guinea Ecuatorial, que lo emplea junto con el español como lengua oficial. En Argelia, Mauritania y Túnez, con el árabe como lengua oficial, el francés es hablado también por una parte importante de la población.
En total, más de 212 millones de personas utilizan en todo el mundo el francés a diario.
Y aquí entramos nosotros para proporcionarte la traducción que lleve a buen puerto tu incursión diplomática, comercial o cultural en cualquiera de esos países, y que tu mensaje llegue claro y conciso a tu interlocutor. Y, como siempre, todo ello de forma rápida, discreta y con los precios más competitivos.


traducción español alemán

 ALEMÁN
Es el idioma materno más hablado en la Unión Europea. Oficial en Alemania, Austria, Suiza, Liechtenstein o Bélgica, y conserva colectivos importantes en Namibia, Brasil, Sudáfrica o Australia. En la última década, además, se ha convertido en un idioma clave para la industria y tecnología emplazada en Europa Central y, por tanto, imprescindible para acceder a dichos mercados.
Consciente de tus necesidades, EWORD te proporciona traductores nativos titulados con amplia experiencia para que tus ideas y propuestas lleguen donde tú quieras.
¿Necesitas una traducción al alemán o tal vez descifrar un documento en alemán al castellano? Ahí es donde entramos nosotros. Tan fácil como eso.


traducción español chino

 CHINO
El chino es la lengua oficial de China, Taiwán, Singapur y una parte de Indonesia. Más de 1.200 millones de personas pertenecientes a países en pleno crecimiento económico y puede que tú necesites comunicarte con ellas.
Si es así, en EWORD te facilitamos traductores chinos nativos de mandarín y cantonés, expertos tanto en el uso de los caracteres simplificados como el de los tradicionales, y que dominan el pinyin, es decir la romanización de los caracteres chinos.
Así, tú sólo tendrás que centrarte en tu talento y tus objetivos. Como ves, está a tu alcance, y por menos de lo que imaginas.


traducción español ruso

 RUSO
Es la lengua eslava más hablada, y la séptima con más parlantes nativos en el mundo. Idioma oficial de Rusia, Bielorrusia, Kiguistán, Kazajistán, Abjasia, Osetia del Sur y ampliamente usado en Ucrania, Letonia, Moldavia, Mongolia y resto de países satélites de la antigua URSS.
Países en pleno crecimiento y expansión económica, ¿por qué no acercarse a ellos? EWORD te ofrece traductores nativos titulados para que la distancia idiomática no sea un obstáculo. Comprobarás que es mucho más sencillo y rápido de lo que parece.


traducción español holandés

 NEERLANDÉS
Hablado por más de 24 millones de personas en el mundo, es el idioma oficial de los Países Bajos, Antillas Neerlandesas, Aruba y Surinam. Es también una de las lenguas oficiales de Bélgica y unas 6.000 personas lo hablan en el noroeste de Francia.
Actualmente, los Países Bajos siguen siendo un punto de referencia comercial y logístico a nivel mundial. En EWORD te proponemos que nada mejor para acercarse a un país, que hacerlo en su idioma… Y 24 millones de habitantes son más de los que pensabas, ¿verdad?


traducción español portugués

 PORTUGUÉS
Antiguo imperio marítimo, Portugal ha exportado su lengua a todas sus antiguas colonias: Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe, Guinea Ecuatorial (cooficial junto con el español), Timor Oriental, Macao (junto al chino)… Se habla además en países como Namibia y Sudáfrica, aunque sin llegar a ser lengua oficial.
Es, también, lengua oficial de la Unión Europea, Mercosur y una de las principales de la Unión Africana.
En total, más de 217 millones de hablantes en el mundo y la gran mayoría pertenecientes a países en pleno desarrollo. Si deseas introducirte en ellos, hazlo con la mayor confianza. EWORD pondrá su granito de arena ayudándote con las traducciones.


traducción español italiano

 ITALIANO
En el mundo entero hay más de 125 millones de italoparlantes. Oficial en Italia, Suiza, San Marino, Ciudad del Vaticano, Orden de Malta, Istria (Croacia) y varias zonas de Eslovenia, el sector de la moda, el diseño, el turismo y la automoción no serían lo mismo sin Italia. Los malentendidos que se pueden dar con una lengua aparentemente tan parecida a la española pueden ser graciosos si vas como turista, pero, a nivel profesional, nada como una buena presentación de tu empresa o proyecto en su idioma para, junto con tu buen saber hacer, entrar por la puerta grande.


traducción español árabe

 ÁRABE
Más de 280 millones de hablantes hacen del árabe la 5ª lengua más utilizada del mundo. Es oficial en 23 países (Marruecos, Argelia, Egipto, Libia, Chad, Túnez, Irak, Arabia Saudí, Kuwait, Emiratos Árabes Unidos…) y una de las 5 lenguas oficiales de la ONU.
De hecho, en nuestros días, muchos países de Oriente Medio están protagonizando el panorama económico mundial junto a China e India.
Gran número de empresas de estos países están realizando fuertes inversiones en nuestro país y, por otro lado, no son menos las empresas españolas interesadas en llevar a cabo negocios en Oriente Medio. Es entonces cuando se hace indispensable contar con los servicios de un buen traductor. O puede ser también que seas un particular que desee enviar su CV a cualquiera de estos países en su propia lengua. ¿Nos necesitas? Desde EWORD te atenderemos encantados con traductores nativos titulados.